候鸟老人ーニュースの中国語(2015/12/04)

候鸟(鳥)老人ー渡り鳥老人

冬が来るたびに気温が低い北方から温暖湿潤な南方に移り住んで越冬する老人たちのこと。

参考:百度百科「候鸟老人」

『北京晩報』2015年11月30日の記事「“候鸟老人”南方过冬先要过三关」に次のように書かれている。

去南方过冬,没有一定的经济实力做不到,尽管看上去很美,但是,本报记者采访多名“候鸟老人”后得知,在南方享受温暖冬季的同时,他们还得迈过就医、亲情和物价三道关。

南方に行って冬を過ごすことは、一定の経済力がなければ実行できない。見たところすばらしいが、しかし、本紙の記者が多くの「渡り鳥老人」にインタビューした後に次のようなことがわかった。南方で温暖な冬の季節を享受するのと同時に、彼らは「医者にかかった時の支払いが(医療保険が通用しないため)高額」「親しい人と会えなくなる」そして「物価が高い」という3つの難関を越えなければならない。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です